<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Historias de Cronopios &#187; KDE</title>
	<atom:link href="http://blog.cronopios.net/category/software-libre/kde/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.cronopios.net</link>
	<description>Me gusta mirar a lo lejos &#124; My sights are fixed on the horizon</description>
	<lastBuildDate>Wed, 12 May 2010 14:09:13 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Integraci&#243;n de KMail y GnuPG en Debian Sarge</title>
		<link>http://blog.cronopios.net/2005/07/01/integracion-de-kmail-y-gnupg-en-debian-sarge/</link>
		<comments>http://blog.cronopios.net/2005/07/01/integracion-de-kmail-y-gnupg-en-debian-sarge/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Jul 2005 17:42:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Quique</dc:creator>
				<category><![CDATA[KDE]]></category>
		<category><![CDATA[Software libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://155.210.68.16/blog/?p=49</guid>
		<description><![CDATA[Ahora que cuento con una conexi&#243;n semiestable a Internet, he empezado a usar KMail para leer mi correo. Esperaba que KMail se integrara sin m&#225;s con KGPG, pero he tropezado con un peque&#241;o problema al recibir algunos mensajes cifrados, que he resuelto r&#225;pidamente hablando con Isaac por IRC.
Despu&#233;s he encontrado que hace unos d&#237;as Daniel [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ahora que cuento con una conexi&oacute;n semiestable a Internet, he empezado a usar KMail para leer mi correo. Esperaba que KMail se integrara sin m&aacute;s con KGPG, pero he tropezado con un peque&ntilde;o problema al recibir algunos mensajes cifrados, que he resuelto r&aacute;pidamente hablando con <a href="http://people.warp.es/~isaac/">Isaac</a> por IRC.</p>
<p>Despu&eacute;s he encontrado que hace unos d&iacute;as Daniel Doro Ferrant tambi&eacute;n hab&iacute;a puesto la <a href="http://blog.olympus.het.brown.edu/science/archives/000305.php">soluci&oacute;n</a> en su blog, que paso a traducir.<br />
<span id="more-50"></span><br />
Para aquellos de vosotros que tambi&eacute;n useis <a href="http://www.debian.org/releases/stable/">Debian Sarge</a>, aqu&iacute; ten&eacute;is algo que os ayudar&aacute; a integrar <a href="http://kmail.kde.org/">Kmail</a> y <a href="http://www.gnupg.org/">GnuPG</a>. Sarge hace un buen trabajo para que todo vaya integrado de serie, incluyendo KMail y GnuPG. Sin embargo, hay un aspecto menor que puede hacer que esta integraci&oacute;n sea todav&iacute;a mejor: el cambio de mensajes <code>Inline OpenPGP</code> (internos, dentro del cuerpo del mensaje) a aut&eacute;nticos mensajes <code>OpenPGP/MIME</code>.</p>
<p>Los mensajes <code>Inline OpenPGP</code> son el viejo (y ahora obsoleto) estilo de gestionar los correos electr&oacute;nicos cifrados, cuando no hab&iacute;a un tipo <acronym title="Multipurpose Internet Mail Extension">MIME</acronym> definido para ello, mientras que el <code>OpenPGP/MIME</code> es el tipo <acronym title="Multipurpose Internet Mail Extension">MIME</acronym> que gestiona adecuadamente los mensajes cifrados.</p>
<p>Como he dicho antes, KMail y GnuPG funcionan a la perfecci&oacute;n con mensajes OpenPGP internos en una instalaci&oacute;n fresca de Sarge. Sin embargo, si intenta usar el formato moderno <code>OpenPGP/MIME</code>, tropieza con el problema de que KMail no descifra autom&aacute;ticamente los mensajes. Para m&aacute;s informaci&oacute;n sobre este problema, eche un vistazo a <a href="http://www.marcelgagne.com/?q=cwl042004.html">Cooking with Linux: Fran&ccedil;ois, Can You Keep A Secret?</a>.</p>
<p>Solucionar esto no es nada complicado. (Si es usuario de Gentoo, eche un vistazo al <a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_KMail_gpg-agent_kde">HOWTO KMail gpg-agent kde</a>). Busque su directorio <acronym title="K Desktop Environment">KDE</acronym>, que deber&iacute;a ser algo as&iacute; como <code>${HOME}/.kde/</code> o <code>${HOME}/.kde3/</code> o <code>${HOME}/.kde3.3/</code>. En su interior cree dos nuevos directorios: <code>env</code> y <code>shutdown</code>, de modo que al final tenga los siguientes nuevos directorios: <code>${HOME}/.kde/env/</code> y <code>${HOME}/.kde/shutdown/</code>. Dentro de cada uno de ellos crear&aacute; un fichero ejecutable llamado <code>gpg-agent.sh</code> (desgraciadamente la extensión .sh es importante). El contenido de estos ficheros debe ser:</p>
<pre>${HOME}/.kde/env/gpg-agent.sh:
#===BeGiN===
eval `gpg-agent --daemon`
#===eNd===</pre>
<pre>${HOME}/.kde/shutdown/gpg-agent.sh:
#===BeGiN===
#!/bin/sh
# el segundo campo de la variable GPG_AGENT_INFO es el ID del proceso gpg-agent activo
# en la sesi&oacute;n actual, as&iacute; que simplemente  matamos &eacute;se en vez de todos ellos <img src='http://blog.cronopios.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </pre>
<pre>kill `echo $GPG_AGENT_INFO | cut -d: -f2`
#===eNd===</pre>
<p>Observe que esta orden <code>kill</code> no es la misma que la que aparece en el HOWTO anterior (probablemente haya una errata en el HOWTO).</p>
<p>Ahora simplemente necesita salir de la sesión <acronym title="K Desktop Environment">KDE</acronym> y volver a entrar. La pr&oacute;xima vez que intente utilizar KMail con <code>OpenGPG/MIME</code>, todo deber&iacute;a funcionar a la perfecci&oacute;n.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.cronopios.net/2005/07/01/integracion-de-kmail-y-gnupg-en-debian-sarge/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>52</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>OASIS Approves OpenDocument Standard</title>
		<link>http://blog.cronopios.net/2005/05/03/aprobado-el-formato-opendocument-como-estandar-oasis/</link>
		<comments>http://blog.cronopios.net/2005/05/03/aprobado-el-formato-opendocument-como-estandar-oasis/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 May 2005 10:01:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Quique</dc:creator>
				<category><![CDATA[KDE]]></category>
		<category><![CDATA[Software libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://155.210.68.16/blog/?p=42</guid>
		<description><![CDATA[OASIS has finally voted and approved the last draft of the OpenDocument 1.0 specification as an open standard. This is a document file format for saving office documents such as spreadsheets, memos, charts, and presentations. This format is based on the XML-based file format developed by OpenOffice.org, and has already been adopted by OOo 2 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>OASIS has finally <a href="http://lists.oasis-open.org/archives/tc-announce/200504/msg00006.html">voted</a> and <a href="http://lists.oasis-open.org/archives/tc-announce/200505/msg00001.html">approved</a> the <a href="http://www.oasis-open.org/committees/tc_home.php?wg_abbrev=office">last draft</a> of the OpenDocument 1.0 specification as an <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Open_standard">open standard</a>. This is a document file format for saving office documents such as spreadsheets, memos, charts, and presentations. This format is based on the XML-based file format developed by OpenOffice.org, and has already been adopted by <a href="http://www.openoffice.org/product2/">OOo 2</a> and <a href="http://www.koffice.org">KOffice</a>.</p>
<p>Its importance cannot be understated, as it will help to bring compatibility (and hence competition) back to office applications. So far, the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/De_facto">de facto standard</a> was the last version of MS Office, and many people and organizations became <a href="http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html">locked in</a> to this single software vendor. With <a href="http://www.oasis-open.org/">OASIS</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument">OpenDocument</a> the user gets the rights to his own documents back.</p>
<p>Hopefully, <a href="http://www.groklaw.net/article.php?story=20050130002908154">public institutions</a> as the European Union will now deprecate doc, xls, ppt, etc and embrace the new odt, ods, odp, etc formats, which will <a href="http://xml.sys-con.com/read/46471.htm">probably become ISO standards</a> as well.</p>
<p>A continuaci&oacute;n, la noticia en castellano.<span id="more-44"></span></p>
<p>El mes de mayo ha comenzado con una importante noticia: la <a href="http://lists.oasis-open.org/archives/tc-announce/200505/msg00001.html">aprobaci&oacute;n</a> mediante <a href="http://lists.oasis-open.org/archives/tc-announce/200504/msg00006.html">votaci&oacute;n</a> del <a href="http://www.oasis-open.org/committees/tc_home.php?wg_abbrev=office">&uacute;ltimo borrador</a> de la especificación OpenDocument 1.0 como un est&aacute;ndar <acronym title="Organization for the Advancement of Structured Information Standards">OASIS</acronym>. Se trata de un <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Document_file_format">formato de fichero</a> realmente <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Open_standard">abierto</a> para documentos ofim&aacute;ticos (hojas de c&aacute;lculo, presentaciones, textos, etc), cuya importancia no se debe minusvalorar. El formato est&aacute;ndar <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument">OpenDocument</a> de <a href="http://www.oasis-open.org">OASIS</a> facilitar&aacute; el intercambio de documentos, y por tanto la compatibilidad, interoperabilidad y competici&oacute;n entre programas.</p>
<p>Hasta ahora el est&aacute;ndar de facto era la &uacute;ltima versi&oacute;n de MS Word, pese a no estar documentado y a que con frecuencia no era compatible con otras versiones de s&iacute; mismo, lo cual tra&iacute;a <a href="http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.es.html">muchos</a> <a href="http://www.sindominio.net/article.php3?id_article=21">problemas</a>, como quedarte atrapado en los productos de un fabricante so pena de no poder acceder a tus propios datos. Con el OpenDocument de OASIS los usuarios recuperan sus derechos sobre sus propios documentos.</p>
<p>Este formato deriva del formato basado en XML de <a href="http://www.openoffice.org">OpenOffice.org</a>, y ya ha sido adoptado por <a href="http://www.openoffice.org/product2/">OOo 2</a> y <a href="http://www.koffice.org/">KOffice</a> (esperemos que también lo sea por <a href="http://www.abisource.com/">Abiword</a>, <a href="http://www.gnome.org/projects/gnumeric/">Gnumeric</a> y otras aplicaciones).</p>
<p>Las <a href="http://www.groklaw.net/article.php?story=20050130002908154">instituciones p&uacute;blicas</a> como la Uni&oacute;n Europea deber&iacute;an ahora olvidarse ahora de formatos propietarios como doc, xls, ppt, etc y adoptar en su lugar los nuevos formatos odt, ods, odp, etc, que probablemente tambi&eacute;n <a href="http://xml.sys-con.com/read/46471.htm">ser&aacute;n aprobados como est&aacute;ndar ISO</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.cronopios.net/2005/05/03/aprobado-el-formato-opendocument-como-estandar-oasis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>50</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El editor de texto Yzis</title>
		<link>http://blog.cronopios.net/2005/02/24/el-editor-de-texto-yzis/</link>
		<comments>http://blog.cronopios.net/2005/02/24/el-editor-de-texto-yzis/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Feb 2005 09:24:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Quique</dc:creator>
				<category><![CDATA[KDE]]></category>
		<category><![CDATA[Software libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://155.210.68.16/blog/?p=29</guid>
		<description><![CDATA[Cuando parecía que la guerra santa vi vs Emacs había sido reemplazada por vim vs kate, aparece un nuevo jugador en la contienda: Yzis. Yzis es un editor compatible con vim, pero desarrollado usando tecnologías modernas: programación orientada a objetos con C++, separación del motor (una biblioteca llamada libyzis) y las interfaces (ncurses, KDE&#8230;), scripts [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://cronopios.net/blog/wp-content/vivsemacs.png" alt="vi vs Emacs" width="320" height="178" style="float: right;margin-left: 12px;margin-bottom: 6px" />Cuando parecía que la guerra santa <a href="http://fallenearth.org/blogs/caiuschen/archives/2005/02/15/foot_pedals_in_vi_vs_emacs/index.php">vi vs Emacs</a> había sido reemplazada por <a href="http://www.linuxquestions.org/questions/showthread.php?s=&amp;threadid=272122">vim vs kate</a>, aparece un nuevo jugador en la contienda: <a href="http://www.yzis.org/">Yzis</a>. Yzis es un editor compatible con vim, pero desarrollado usando tecnologías modernas: programación orientada a objetos con C++, separación del motor (una biblioteca llamada libyzis) y las interfaces (ncurses, KDE&#8230;), scripts en Lua, etc.</p>
<p>Why this? Según leo en <a href="http://dot.kde.org/1109040670/">KDE News</a>, este proyecto tiene su origen en las numerosas dificultades con las que se encontraron los desarrolladores de KVim al intentar conseguir un componente que se pudiera embeber en cualquier aplicación. Finalmente <a href="http://www.yzis.org/viewcvs/trunk/README?rev=1494&amp;view=auto">decidieron</a> que lo mejor era iniciar un nuevo editor con un buen diseño.</p>
<p>Lo cierto es que están avanzando a un buen ritmo, como se puede apreciar en las <a href="http://www.yzis.org/screenshots/">capturas de pantalla</a>. Hace unos días <a href="http://www.yzis.org/Members/bluebird/Yzis%20M3%20released">se publicó</a> el <a href="http://www.yzis.org/downloadsfolder/">hito 3</a>, traducido al castellano por <a href="http://unrincon.blogspot.com/2005/02/why-this-yzis.html">Rafael Rodríguez</a>. Habrá que seguirlo de cerca&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.cronopios.net/2005/02/24/el-editor-de-texto-yzis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>114</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
